МАРЬЯЖ Д'АМУР * mariage d'amour. Брак по любви. Михельсон 1877. Когда ее спрашивали при неизбежных поздравлениях: "C'est um mariage d'amour, n'est-ce pas"., она с горькою ирониею отвечала: dites plutôt de bêtise <скажите лучше: по глупости>. П. Дорошенко Из жизни. // РВ 1881 9 168.
марьяж д'энклинасьон
Словарь галлицизмов русского языка
МАРЬЯЖ Д'ЭНКЛИНАСЬОН * mariage d'inclination. Брак по склонности, по любви. - "Эти mariages d'inclination часто дурно кончаются. К. Орловский Искупление. // РВ 1880 12 507. | перен. Наши русско-польские отношения долго останутся на степени mariage de raison, а не d'inclination. 12. 3. 1904. В. Д. Спасович - М. М. Стасюлевичу.
Полезные сервисы
марьяж де вер
Словарь галлицизмов русского языка
МАРЬЯЖ ДЕ ВЕР * mariage des vers. Французская поэзия также и некоторые европейские, имея мужеского и женского рода стихи, сочетывают оные между собою. Французы сочетание стихов называют mariage des vers. В. К. Тредиаковский. // Николина 2000 1 47.
Полезные сервисы
марьяж де да карп е дю лапэн
Словарь галлицизмов русского языка
МАРЬЯЖ ДЕ ДА КАРП Е ДЮ ЛАПЭН * mariage de la carpe et du lapin. Странный, противоестественный союз; поженились рак да щука. Рецкер. Традиция есть господство несознательного и, по мнению националистов господство инстинктов, в то время, как классицизм провозглашает суверенные права разума. У теоретиков национализма здесь получается нечто вроде le mariage de la carpe et du lapin. РБ 1913 9 292.
Полезные сервисы
марьяж де дезеспуар
Словарь галлицизмов русского языка
МАРЬЯЖ ДЕ ДЕЗЕСПУАР * mariage de désespoir. Брак из-за отчаяния. Он был. может быть, первым, единственным предметом ея, Тони, и разлученная с ним, она решила выйти с désespoir за своего Сусальцева. Или, может быть тот жестоко обманул ее, и она тогда с досады, par dépit <вышла>. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1883 3 191.
Полезные сервисы
марьяж де конвенанс
Словарь галлицизмов русского языка
МАРЬЯЖ ДЕ КОНВЕНАНС * mariage de convenance. Брак не по склонности, а по отношениям к родству и состоянию. Мак. 1908. - Вы жили в свете и, если не ошибаюсь, из десяти супружеств привыкли видеть, может быть, только одно, основанное на взаимном чувстве, остальныя девять были, что называется mariages de convenances. А. С. Чужбинский Соседка. // Пантеон 1854 2 1 64. Браки с людьми и высокого общественного положения и умными всегда были mariage de convenance во Франции. Только в le petit monde не имеющие женятся на девушках без средств. РВ 1874 1 прил. 32. Она <тетка> не заботилась об измене мужа; она не любила его никогда; это был mariage de convenance. А-ва Женская жизнь. // ОЗ 1875 3 1 251.
Полезные сервисы
марьяж де консьянс
марьяж де резон
Словарь галлицизмов русского языка
МАРЬЯЖ ДЕ РЕЗОН * mariage de raison. Брак по рассудку. Михельсон 1877. Мой брак был тоже "мариаж де резон". Ну, чтож, мы живем прекрасно. Д. Ольшанин Невменяемые. // РВ 1897 2 130. В историографии очень сильна традиция в соответствии с которой женитьбу Михаила Никитича Муравьева на Е. ф. Колокольцовой представляют как mariage de raison, весьма выгодное предприятие. ВИ 2002 11 169.